-
1 voice of reason
Реклама: голос разума -
2 voice of reason
-
3 heed the voice of reason
Дипломатический термин: прислушаться к голосу разумаУниверсальный англо-русский словарь > heed the voice of reason
-
4 heed the voice of reason
Англо-русский дипломатический словарь > heed the voice of reason
-
5 to heed the voice of reason
English-russian dctionary of diplomacy > to heed the voice of reason
-
6 voice
1. nмнение, голос- give voice for smth.- have a voice in smth.- raise one's voice against smth.2. vвысказывать, (чьего-л. мнения); выступать- voice one's attitude regarding smth.- voice the sentiments of smb. -
7 voice
1. [vɔıs] n1. 1) голосin a gentle voice - мягко, мягким тоном
in a loud voice - громко, громким голосом
he likes to hear his own voice - он любит слушать сам себя, он любит ораторствовать
2) способность петьvoice trial - проба голосов, прослушивание певцов
he's got a good voice - у него хороший голос, он хорошо поёт
3) библ. гласthe voice of God /of the Lord/ - глас божий /господень/
2. звукthe voices of the night - ночные звуки, голоса ночи
the voice of the waves [of the sea, of the storm] - голос /рёв/ волн [моря, бури]
the hounds gave voice - собаки подали голос; собаки залаяли
3. выражение внутреннего чувства, убеждения и т. п.; внутренний голосvoice of duty [of conscience, of reason, of blood] - голос долга [совести, разума, крови]
4. 1) мнение, голосto have a voice in smth. - иметь право выразить своё мнение, оказать влияние
to give voice to smth. - выразить /высказать/ что-л.
to give voice for smth. - высказаться за что-л.
to raise one's voice against smth. - высказаться против чего-л.
I count on your voice - я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользу /поддержите меня/
give few thy voice ( Shakespeare) - говори поменьше, не откровенничай
2) рупор, выразитель мненияthis newspaper is the voice of government - эта газета является рупором /выражает точку зрения/ правительства
5. грам. залог6. муз.1) певец; певица2) вокальная партия; голосthe song is arranged for singing by 3 voices - песня в /на/ три голоса
7. воен., тех. (радио)телефонная связьvoice call sign - радио микрофонный позывной
voice channel - линия /канал/ телефонной связи
♢
the voice of Nature - зов природыwith one voice - (все) в один голос, единодушно, единогласно, как один человек
the voice of the turtledove - а) библ. голос горлицы; б) зов любви
a still small voice - а) библ. веяние тихого ветра; б) голос совести
the voice of one man is the voice of no one - посл. ≅ один в поле не воин
2. [vɔıs] vthe voice of the people is the voice of God - посл. глас народа - глас божий
1. 1) выражать ( словами); высказыватьchosen to voice their grievance - выбранный, чтобы высказать их жалобу
2) быть выразителем (чьего-л. мнения)2. произносить ( слова)3. фон. произносить звонко, озвончать4. поэт. наделять голосом5. муз. настраивать ( орган) -
8 голос
муж.
1) voice кричать не своим голосом ≈ to give/utter a frenzied scream/shriek срывать голос ≈ to strain one's voice, to lose one's voice грудной низкий голос ≈ chest-voice обладающий таким-то голосом ≈ - voiced ставить голос ≈ to teach voice в голос ≈ at the top of one's voice/lungs, aloud в полный голос, во весь голос ≈ at the top of one's voice, with all one's lung power( кричать) ;
let one's voice be heard, to speak out/up (заявлять) надорвать голос ≈ to strain one's voice возвышать голос, повышать голос ≈ to raise one's voice понижать голос ≈ to lower one's voice быть в голосе ≈ to be in good voice постановка голоса ≈ voice training низкий голос ≈ deep voice гробовой голос ≈ sepulchral voice громовой голос ≈ thunderous/stentorian voice елейный голос ≈ unctuous/oily voice жалобный голос ≈ sad/plaintive voice слабый голос ≈ weak/small voice сладкий голос ≈ sweet voice умильный голос ≈ sweet voice умоляющий голос ≈ pleading voice ломающийся голос ≈ (у мальчика) crack
2) муз. voice, part фуга на четыре голоса ≈ four-part fugue второй голос ≈ second part верхний голос ≈ canto муз.
3) перен. voice, word, opinion в один голос ≈ unanimously, with one accord
4) vote голоса за и против ≈ the yeas/ayes and noes подать голос ≈ (за кого-л./что-л.) to vote (for), to give one's vote (to, for) ;
to open one's mouth, to make oneself heard (отозваться) - право голосам.
1. voice;
поднять ~ raise one`s voice;
2. (при голосовании) vote;
~а за и против the ayes and the noes;
отдать свои ~а за кого-л. vote for smb., give* one`s vote for smb. ;
право ~а the (right to) vote;
решающий ~ (при разделении голосов) casting vote;
с правом решающего ~а with the right to vote;
с правом совещательного ~а with a voice but no vote;
3. муз. part;
песня на два ~а two-part song;
для ~а и хора for solo voice and chorus;
4. (мнение) voice, opinion;
~ масс the voice of the masses;
5.: ~ рассудка the voice of reason;
~ совести the voice/ appeal of conscience;
во весь ~ at the top of one`s voice;
быть в ~е be* in voice;
заучивать что-л. с ~а pick up smth. from hearing it;
в один ~ in one voice, unanimously;
иметь свой ~ have* one`s say;
хвалить в один ~ unite in praising;
с чужого ~а говорить echo somebody else, echo other people. -
9 рассудок
муж.
1) reason, intellect
2) judg(e) ment, mind в полном рассудке лишиться рассудка
3) (здравый смысл) common/good senseрассуд|ок - м. understanding, reason;
(здравый смысл) common sense;
в полном ~ке in full possession of one`s faculties;
голос ~ка the voice of reason;
~ку вопреки contrary to common sense.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассудок
-
10 VOR
2) Спорт: Volvo Ocean Race3) Военный термин: VHF omni-directional range, Very High Frequency Omnidirectional Range4) Техника: VHF omnidirectional radiorange, variable omnirange, very-high-frequency omnidirectional range, visual omnirange5) Юридический термин: Voice Operated Recording6) Сокращение: VHF Omni-direct Radio-range, VHF Omnidirectional Range (radio beacon), Vehicle Off Road, Visual Omni Range, Visual Omnirange Radio, very high frequency omnidirectional radio7) Транспорт: VHF (Very High Frequency) Omnidirectional Radio Range, Vehicle Occupancy Rate8) Воздухоплавание: Very High Frequency Omnirange9) Менеджмент: variation order forecast, variation order request10) Образование: Voice Of Reason11) Медицинская техника: Vestibulo Ocular Reflex12) Авиационная медицина: vestibuloocular reflex13) Расширение файла: Visions Of Reality15) НАСА: Vhf Omnidirectional Range -
11 внимать
несовер. - внимать;
совер. - внять( кому-л./чему-л.) ;
поэт. listen (to) ;
hear;
hark (to) ;
hearken;
heed внимать молитве внимать просьбе -
12 heed
-
13 loss of blood
loss of blood (of voice, of reason, of intellect, of weight, of energy, of power) потеря крови (голоса, рассудка, интеллекта, веса, энергии, силы) -
14 still
̈ɪstɪl I
1. прил. а) бесшумный, тихий, безмолвный to keep still about smth. ≈ молчать о чем-л. б) неподвижный Syn: noiseless, quiet, silent, tranquil ∙ still wines ≈ неигристые вина a still small voice ≈ голос совести
2. сущ.
1) поэт. безмолвие, тишина
2) а) фотоснимок б) рекламный кадр
3. гл.
1) успокаивать(ся) ;
утихомиривать(ся) Syn: calm, quiet
2) успокаивать, утолять to still thirst ≈ утолить жажду Syn: calm, quiet
4. нареч.
1) до сих пор, (все) еще, по-прежнему She was still beautiful. ≈ Она была все еще красива.
2) все же, тем не менее, однако
3) еще (в сравнении) still nearer ≈ еще ближе
4) кроме того, еще II
1. сущ.
1) перегонный куб;
дистиллятор
2) винокуренный завод
2. гл. дистиллировать, опреснять, перегонять Syn: distil тишина, безмолвие - in the * of (the) night в ночной тиши фотоснимок стоп-кадр (кинематографический) рекламный кадр, фотореклама - to collect movie star *s собирать фото кинозвезд (телевидение) студийная заставка диаграмма, фотография и т. п. (американизм) пожарная тревога, объявляемая по телефону, радио и т. п. (а не с помощью обычного сигнала) неподвижный, спокойный - * waters of the lake неподвижная гладь озера - * rain дождь без ветра - to keep * не двигаться - the woods were * лес стоял не шелохнувшись - she couldn't keep * ей не сиделось тихий, безмолвный, беcшумный - * evening тихий вечер - * watches of the night ночная тишина, безмолвие ночи - to be /to hold oneself/ * не шуметь, не разговаривать тихий, негромкий, приглушенный - * voice тихий голос - the * small voice голос совести неигристый (о вине) > (as) * as death /as the grace/ безмолвный как могила > to keep a * tongue in one's head молчать, держать язык за зубами > * waters run deep (пословица) воды глубокие мирно текут, происходящее внутри не всегда отражается на поверхности;
в тихом омуте черти водятся неподвижно, спокойно, тихо - to stand * не двигаться, оставаться неподвижным;
остановиться - time stood * время остановилось - his heart stood * у него замерло сердце - sit *! сидеть смирно! - there is no standing * нельзя остановиться;
кто не движется вперед - пятится назад успокаивать, утихомиривать - to * smb.'s fears разогнать чьи-л. страхи заставить замолчать;
заставить остановиться - only death *ed artist's hand только смерть прервала работу художника утолять, унимать, успокаивать - to * hunger утолить голод - to * pain унять боль( редкое) успокаиваться - the storm had *ed буря утихла /улеглась/ до сих пор, (все) еще, по-прежнему - he is * busy он (все) еще занят - he is * working он все еще /до сих пор/ работает - I am * looking for an explanation я все еще /по-прежнему/ ищу объяснения - I have * five shillings у меня еще осталось пять шиллингов - will he * be here? он еще будет здесь? еще (в сравнении) - * taller, taller * еще выше - * further еще дальше;
более того кроме того, еще - he gave another reason * он привел еще одну причину > * and all несмотря на все это;
при всех условиях;
во всяком случае все же, тем не менее, однако - the pain was bad * he did not complain (хотя) боль была сильной, однако /все же, тем не менее/ он не жаловался - he has many faults, * I love him несмотря на все его недостатки, я его (все же) люблю перегонный куб, дистиллятор винокуренный завод перегонять, дистиллировать ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! still = still picture ~ винокуренный завод ~ все же, тем не менее, однако ~ до сих пор, (все) еще, по-прежнему ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ не игристый (о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.) ;
a still small voice голос совести ~ неподвижный, спокойный;
to stand still остановиться;
keep still! не шевелись! ~ перегонный куб;
дистиллятор ~ перегонять, опреснять, дистиллировать ~ рекламный кадр ~ тихий, бесшумный;
to keep still не шуметь ~ поэт. тишина, безмолвие;
in the still of (the) night в ночной тиши ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет ~ фотореклама ~ успокаивать;
утихомиривать;
to still a child убаюкивать ребенка ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ успокаивать, утолять;
to still hunger утолить голод ~ еще (в сравнении) ;
still longer еще длиннее;
still further еще дальше;
более того ~ редк. успокаиваться;
when the tempest stills когда буря утихнет -
15 one
wʌn
1. числ. колич.
1) один (число
1) one book ≈ одна книга one million ≈ один миллион one half ≈ половина one third ≈ одна третья one pound ten ≈ один фунт и десять пенсов One from seven leaves six. ≈ От семи отнять один будет шесть.
2) номер один, первый Chapter One ≈ Глава первая/Глава 1 ∙ one too many ≈ слишком много one or two ≈ немного, несколько
2. сущ.
1) единица (цифра '1') the row of ones ≈ ряд единиц
2) один, одиночка - one by one
3) эллипс. а) один год( о возрасте) б) час( о моменте времени) в) первый размер( одежды) г) однодолларовая купюра
4) употр. как слово-заместитель а) во избежание повторения ранее упомянутого существительного;
б) в знач. 'человек' the great ones of the earth one for smth. ∙ at one all in one be made one for one
3. прил.
1) единственный, уникальный the one person she wanted to marry ≈ единственный человек, за которого она хотела выйти замуж Syn: only
1., single
1.
2) определенный, единственный в своем роде one fine person ≈ один хороший человек Syn: certain
1., particular
1.
3) одинаковый, такой же They are both of one species. ≈ Оба они относятся к одному и тому же виду. I am one with you on this. ≈ В этом вопросе я с тобой заодно. Syn: same I
1.
4) какой-то, некий, неопределенный I will see you again one day. ≈ Когда-нибудь однажды мы снова увидимся. Syn: some
2.
4. мест.;
неопред.
1) кто-то, некий, некто Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drink. ≈ Некоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить. Syn: somebody
1., a certain
2) употр. в неопределенно-личных предложениях: Where does one go from there? ≈ Куда отсюда пойдешь? Shares can bring one quite a considerable additional income. ≈ Владение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход. ∙ in the year one any one один (число) ;
- * and two make three один плюс два - три единица (цифра) ;
- write down two *s напишите две единицы один из;
- * of the family член семьи;
- * of the best skaters один из лучших конькобежцев раз (при счете) ;
- *, two,three,... раз, два, три... один, одиночка;
- by *s and twos по одному и по двое;
- * at a desk по одному за партой;
- goods that are sold in *s товары, продаваемые в розницу год (о возрасте) ;
- the baby is * ребенку год час;
- * o'clock час;
- he will come at * он придет в час;
- a train due at * twenty-five поезд, отправляющийся в час двадцать пять( философское) идея, сущность( эмоционально-усилительно) человек, примечательный в каком-л отношении;
герой;
мастер;
- oh, you are a * telling that joke in front of the manager ну, ты даешь, так шутить в присутствии управляющего > * in a thousand один на тысячу, редкостный;
> * too many слишком много;
> to have * too many выпить лишнего, перебрать;
лишний;
> he was * too many он оказался лишним;
> to be * too many for smb. превосходить кого-л в чем-л;
быть для кого-л недостижимым;
> the * about шутка, анекдот;
> have you heard the * about the traveling salesman? вы знаете анектод о коммивояжере?;
> but * предпоследний;
> the topmost stair but * предпоследняя сверху ступенька;
> all * все равно, все едино;
безразлично;
> as * как один, все вместе;
> at * заодно;
единодушно;
> to give smb. a four penny * отшлепать, отлупить кого-л;
> in the year * очень давно;
при царе Горохе;
> since the year * с незапамятных времен;
> to go * better than smb. одно очко в чью-л пользу;
> * up to smb. одно очко в чью-л пользу;
> * they are trying to get * up on each ofter они стараются обогнать друг друга;
> a right * losing the tickets again и как это тебя угораздило снова потерять билеты;
> the Holy O., O. above Бог;
> the Evil O. черт, дьявол;
> * over the eight( военное) (жаргон) пьяный, подвыпивший один - no * man can do it в одиночку это никому не под силу;
- no * reason will do ни одно соображение не может нас удовлетворить единственный;
- * only единственный, уникальный;
- there is * answer to it на это может быть только один ответ;
- this is the * thing we can feel cartain about это единственное, в чем мы можем быть уверены;
- that's the * thing I needed это единственное, что мне было нужно;
- you're the * man I can trust вы единственный человек, которому я доверяю единый;
одинаковый;
- * and undivided единый и неделимый;
- to have * opinion иметь единое мнение;
- I am * with you я такого же мнения, что и вы;
- all face * way все там будем целый, единый, неразлучный;
- to be made * пожениться, сочетаться браком;
- he is made * with nature он близок к природе;
- we have been both * these two months эти два месяца мы были неразлучны тот же самый, этот же;
- * and the same один и тот же;
тот же самый одинаковый, неизменный;
- to remain for ever * всегда оставаться самим собой какой-то, неопределенный;
- * day last summer как-то прошлым летом;
- * fane morning в одно прекрасное утро;
- * day I shall do it когда-нибудь я это сделаю некий, некто;
- * John Smit некто Джон Смит число один;
- * page одна страница;
- * apple одно яблоко один;
(номер) первый;
- number * номер первый;
- chapter * первая глава;
- Room * комната один - *-and-twenty, *-and-thirty двадцать один, тридцать один > number * сам;
свой интерес, заботы;
самое главное, самое важное, значительное, срочное;
пописать, сходить "по-маленькому";
> to look after number * не забывать о себе, заботиться о своих интересах;
> he's always thinking of number * он всегда думает только о себе > * man no mam один в поле не воин в неопределенно-личных предложениях: - * must admit следует признать;
- * has to do *'s best нужно делать все возможное;
- * never khows what may happen никто не знает, что может случиться во избежание повторения: - laws and old *s новые законы и старые;
- I've lost my umbrella and have to buy a new * я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый;
- which kitten will you have? - The black * какого котенка вы возьмете? - Черного в сочетании с определенным артиклем или притяжательным местоимением и прилагательным;
- the little *s дети;
- the great *s of the earth великие мира сего;
- the little *s and the great *s и малые, и большие;
- my own * родной, дорогой в сочетании с any, some, every под соответствующими словами (усилительно) я, ваш покорный слуга;
- * is rather busy just now я сейчас несколько занят;
- * glad to have seen you очень рад был вас повидать (американизм) (разговорное) необычайно, невероятно;
- I tell you, she was * wonderful girl поверьте мне, она была просто замечательная девушка в грам знач указательного мест: этот, тот - the * that is lying on the table тот, который лежит на столе;
- not the * they expected не тот, которого ждали человек или предмет;
- * with a beard человек с бородой;
- he is not * to refuse он не такой человек, чтобы отказываться;
- she said it in the voice of * who repeats a lesson она произнесла это тоном человека, повторяющего урок один, этот;
- at * end of the street and at the ofter на одном конце улицы и на другом в сочетаниях: - * another друг друга;
- they hit * another они поколотили друг друга;
- to bay * another's goods покупать друг у друга;
- * with another в среднем;
(устаревшее) вместе;
- * and another несколько;
- * after another один за другим;
- * or another кто-то;
- * or other is sure to be sick in the bus в автобусе обязательно кого-то укачает;
- the * and the other оба, один и другой;
- the *..., the ofter... первый..., второй...;
- * by *, * after * один за другим, друг за другом;
по одному, поодиночке > * and all все до одного, все как один;
все без исключения;
> to thank * and all поблагодарить всех вас;
> in * в одном лице;
одновременно;
> he is manager and secretary in * он и управляющий, и секретарь;
> in * с одной попытки, сразу;
> done it in *! удалось с первого захода!;
> I for * что касается меня, я со своей стороны;
> I for * don't believe it я, например, не верю в это;
> * had like... она чуть не...;
> I'm not usually * to compain, but... я вообще не из тех, кто жалуется, но... all in ~ все вместе;
to be made one пожениться, повенчаться;
I for one что касается меня the great ones of the earth великие мира сего;
a one( for smth.) разг. энтузиаст( в каком-л.) деле;
at one в согласии;
заодно ~ неопределенный, какой-то;
at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве;
one fine morning в одно прекрасное утро all in ~ все вместе;
to be made one пожениться, повенчаться;
I for one что касается меня ~ единый;
to cry out with one voice единодушно воскликнуть;
one and undivided единый и неделимый the great ones and the little ~s большие и малые;
my little one дитя мое (в обращении) the great ones of the earth великие мира сего;
a one (for smth.) разг. энтузиаст (в каком-л.) деле;
at one в согласии;
заодно ~ употр. как словозаместитель в знач. "человек": he is the one I mean он тот самый( человек), которого я имею в виду;
the little ones дети ~ употр. как словозаместитель во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую? all in ~ все вместе;
to be made one пожениться, повенчаться;
I for one что касается меня ~ pron indef. некто, некий, кто-то;
I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу;
one came running кто-то вбежал if ~ wants a thing done ~ had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам ~ must observe the rules нужно соблюдать правила;
in the year one очень давно;
= при царе Горохе ~ один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого the great ones and the little ~s большие и малые;
my little one дитя мое (в обращении) no ~ никто one pron indef. употр. в неопределенно-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться ~ единица, число один;
write down two ones напишите две единицы ~ единственный;
there is only one way to do it есть единственный способ это сделать ~ единый;
to cry out with one voice единодушно воскликнуть;
one and undivided единый и неделимый ~ употр. как словозаместитель в знач. "человек": he is the one I mean он тот самый (человек), которого я имею в виду;
the little ones дети ~ употр. как словозаместитель во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую? ~ pron indef. некто, некий, кто-то;
I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу;
one came running кто-то вбежал ~ неопределенный, какой-то;
at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве;
one fine morning в одно прекрасное утро ~ num. card. номер один, первый;
Room one комната номер один;
volume one первый том ~ один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого ~ num. card. один;
one hundred сто, сотня;
one in a thousand один на тысячу;
редкостный ~ одинаковый, такой же;
to remain for ever one оставаться всегда самим собой the great ones of the earth великие мира сего;
a one (for smth.) разг. энтузиаст (в каком-л.) деле;
at one в согласии;
заодно 'un: 'un разг. см. one ~ единый;
to cry out with one voice единодушно воскликнуть;
one and undivided единый и неделимый ~ один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого ~ pron indef. некто, некий, кто-то;
I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу;
one came running кто-то вбежал ~ неопределенный, какой-то;
at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве;
one fine morning в одно прекрасное утро ~ num. card. один;
one hundred сто, сотня;
one in a thousand один на тысячу;
редкостный ~ num. card. I'll meet you at ~ я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько ~ num. card. один;
one hundred сто, сотня;
one in a thousand один на тысячу;
редкостный thousand: ~ тысяча;
one in a thousand один на тысячу, исключительный ~ must observe the rules нужно соблюдать правила;
in the year one очень давно;
= при царе Горохе one pron indef. употр. в неопределенно-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться ~ num. card. I'll meet you at ~ я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько ~ num. card. I'll meet you at ~ я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько ~ up (down) (to smb.) одно очко (один гол и т. п.) (в чью-л. (не в чью-л.) пользу) ~ num. card. I'll meet you at ~ я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько ~ одинаковый, такой же;
to remain for ever one оставаться всегда самим собой ~ num. card. номер один, первый;
Room one комната номер один;
volume one первый том square ~ точка отсчета ~ единственный;
there is only one way to do it есть единственный способ это сделать ~ один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого ~ num. card. номер один, первый;
Room one комната номер один;
volume one первый том ~ употр. как словозаместитель во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую? ~ единица, число один;
write down two ones напишите две единицы -
16 strong
strɔŋ
1. прил.
1) сильный, обладающий большой физической силой Syn: hardy, muscular, powerful, stalwart, sturdy, tough, Ant: powerless, weak
2) крепкий, здоровый( об организме) Syn: healthy
3) прочный, крепкий;
выносливый( о предметах, материалах) strong building ≈ прочное здание strong design ≈ прочная конструкция
4) а) сильный, разительный, значительный a strong resemblance ≈ большое сходство б) крайний, чрезвычайный Syn: extreme
2., intense
5) а) крепкий (об напитках) б) насыщенный( о цвете) ;
громкий, сочный( о голосе) в) увеличивающий( о линзе)
6) а) сильный;
имеющий силу, преимущество, шансы и т. п. б) подготовленный, 'подкованный', сильный ( в чем-л.) he is strong in maths ≈ он хорошо знает математику
7) уст. ужасающий, ужасный Syn: flagrant
8) крутой, решительный, строгий, энергичный strong man
9) а) грубый, крепкий strong language ≈ сильные выражения, ругательства б) ужасный, отвратительный( о запахе) Syn: rank II
10) твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.) a strong supporter ≈ рьяный сторонник Syn: ardent, zealous
11) сильный, веский;
серьезный
12) устойчивый, стабильный, твердый ( о рынке, ценах)
13) обладающий определенной численностью
14) грам. сильный (часто ≈ о позиции какого-л. элемента) ∙ by the strong arm/hand ≈ силой strong meat ≈ орешек не по зубам
2. сущ.;
мн.;
коллект.
1) здоровые, сильные
2) сильные, власть имущие
3. нареч.;
разг. решительно, сильно to be going strong ≈ быть в полной силе come/go it strong come/go rather strong come/go a bit strong Syn: violently, heavily сильный, обладающий большой физической силой - * man силач - * horse сильная /крепкая/ лошадь - as * as a horse здоров как бык здоровый, крепкий - * constitution крепкое здоровье - * stomach здоровый желудок - * nerves крепкие нервы - * eyes хорошее зрение - to be quite * быть вполне здоровым - she is quite * again она вполне окрепла (после болезни) - I feel *er today я себя чувствую лучше сегодня прочный - * stick крепкая палка - * outer walls прочные /крепкие/ наружные стены - * design прочная конструкция - * fortress хорошо укрепленная /защищенная/ крепость - * defences( военное) сильно укрепленная оборона - * prison усиленно охраняемая тюрьма - * soil твердая почва выносливый твердый, сильный - * will сильная воля сильный, могущественный;
имеющий силу, власть, преимущество - * king могущественный король - * candidate кандидат, имеющий большие шансы на успех - to be * at sea быть сильным на море;
обладать мощным морским флотом - to have a * hold upon /over/ smb. иметь большое влияние на кого-л. - * attraction большая привлекательность, притягательная сила мощный, сильнодействующий - * lens сильная линза - * poison сильный яд многочисленный - * party крупная партия - * detachment усиленное подразделение - to be * in horse иметь многочисленную конницу богатый имеющий юридическую силу сильный (в чем-л.) - to be * in spelling быть сильным в правописании - he is not * in literature он не силен /слабо разбирается/ в литературе - that's where he is at his *est это его самая сильная сторона;
в этом он разбирается лучше всего глубокий( об уме) ;
способный ясно мыслить, здраво рассуждать - * mind глубокий /здравый/ ум хороший( о памяти) сильный, веский, убедительный - * evidence убедительное доказательство - * case for smb. веские факты в пользу кого-л. решительный, энергичный;
крутой, строгий - * face энергичное /властное/ лицо - * measures крутые меры твердый, убежденный;
ревностный, усердный - * conviction твердое убеждение - * hate жгучая /сильная/ ненависть - * affection сильная /страстная/ привязанность /любовь - * Catholic убежденный /ревностный/ католик - to have a * inclination /mind/ to do smth. намереваться /хотеть/ что-л. сделать - to give * support to smb., smth. оказать решительную поддержку кому-л., чему-л. - to be * for smth. быть решительно за что-л. - he is * for disarmament он решительно выступает за разоружение - to be * on smth. придавать особое значение чему-л. энергичный, выразительный( о стиле) крепкий, грубый, прямой (о языке) - * language сильные выражения;
бранные слова, брань - to express one's indignation in the *est terms выразить свое возмущение в весьма сильных выражениях ясный, сильный, определенный - a * family likeness /resemblance/ большое фамильное сходство - a * English accent сильный английский акцент - I have a * recollection of him я его ясно /отчетливо/ помню сильный, острый, резкий, едкий - * smell сильный /резкий/ запах (обыкн. неприятный) - * flavour резкий привкус - * cheese острый сыр - * butter прогорклое масло - * bacon протухшее свиное сало - * breath дурной запах изо рта интенсивный, резкий - * voice громкий голос - * light яркий свет - * colour резкий цвет - * pulse четкий пульс - * heat сильная жара - * breeze сильный ветер - * gale сильный шторм крепкий, неразведенный - * coffee крепкий кофе - * solution крепкий раствор - * acid концентрированная кислота - * drink крепкие спиртные напитки обладающий определенной численностью - thirteen hundred * численностью в тысячу триста человек - a military unit one thousand * войсковая часть в тысячу человек - how many * are you? сколько вас? (экономика) твердый, устойчивый (о ценах) - * market устойчивый рынок( характеризующийся стабильным ростом цен) (грамматика) сильный (фонетика) находящийся под ударением (фотографическое) контрастный в грам. знач. сущ. (the *): (собирательнле) сильные, здоровые сильные мира сего, власть имущие > the *er sex сильный /мужской/ пол > by the * arm /hand/ силой > the * arm of the law сила закона > * head крепкая голова;
способность много пить не пьянея > * meat крепкий орешек;
орешек не по зубам > * stomach небрезгливость;
невпечатлительность, толстокожесть > the battle is to the * в битве победит сильный (разговорное) сильно - to flow * течь мощным потоком - to grow * усиливаться;
укрепляться;
укореняться - to be going * быть в полной силе;
процветать - he is 90 but still going * ему девяносто, но он еще не одряхлел резко, неприятно - to smell * припахивать, дурно /плохо/ пахнуть > to come out * производить большое впечатление;
энергично высказываться;
решительно выступать > to come it (rather) * зайти слишком далеко;
хватить через край;
сильно преувеличивать, говорить неправдоподобные вещи > to go it (rather) * действовать решительно;
поступать безрассудно ~ здоровый;
are you quite strong again? вы вполне окрепли? ~ обладающий определенной численностью;
battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый;
how many strong are you? сколько вас? ~ разг. сильно, решительно;
to be going strong разг. быть в полной силе ~ грам. сильный;
by the strong arm (или hand) силой;
strong meat = орешек не по зубам to come it ~ разг. действовать решительно, быть напористым to come it ~ разг. зайти слишком далеко;
хватить через край to come it ~ разг. сильно преувеличивать financially ~ с прочным финансовым положением ~ сильный (в чем-л.) ;
he is strong in chemistry он хорошо знает химию ~ обладающий определенной численностью;
battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый;
how many strong are you? сколько вас? strong громкий (о голосе) ~ здоровый;
are you quite strong again? вы вполне окрепли? ~ здоровый ~ крепкий, грубый;
strong language сильные выражения, ругательства ~ крепкий;
неразведенный;
strong coffee крепкий кофе;
strong remedy сильнодействующее средство;
strong drinks спиртные напитки ~ крепкий ~ обладающий определенной численностью;
battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый;
how many strong are you? сколько вас? ~ острый, едкий;
strong cheese острый сыр ~ прочный;
выносливый;
strong castle хорошо укрепленный замок;
strong design прочная конструкция ~ прочный ~ решительный, энергичный, крутой, строгий;
strong measures крутые меры ~ разг. сильно, решительно;
to be going strong разг. быть в полной силе ~ (the ~) pl собир. сильные, власть имущие ~ (the ~) pl собир. сильные, здоровые ~ грам. сильный;
by the strong arm (или hand) силой;
strong meat = орешек не по зубам ~ сильный, веский;
серьезный;
strong sense of disappointment сильное разочарование;
strong reason веская причина ~ сильный (в чем-л.) ;
he is strong in chemistry он хорошо знает химию ~ сильный;
имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.) ;
strong candidate кандидат, имеющий большие шансы;
strong literary style энергичный, выразительный стиль ~ сильный, обладающий большой физической силой ~ сильный ~ твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.) ~ устойчивый, твердый (о рынке, ценах) ;
растущий( о ценах) ~ ясный, сильный, определенный;
strong resemblance большое сходство ~ сильный;
имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.) ;
strong candidate кандидат, имеющий большие шансы;
strong literary style энергичный, выразительный стиль ~ прочный;
выносливый;
strong castle хорошо укрепленный замок;
strong design прочная конструкция ~ острый, едкий;
strong cheese острый сыр ~ крепкий;
неразведенный;
strong coffee крепкий кофе;
strong remedy сильнодействующее средство;
strong drinks спиртные напитки ~ прочный;
выносливый;
strong castle хорошо укрепленный замок;
strong design прочная конструкция ~ крепкий;
неразведенный;
strong coffee крепкий кофе;
strong remedy сильнодействующее средство;
strong drinks спиртные напитки ~ крепкий, грубый;
strong language сильные выражения, ругательства ~ сильный;
имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.) ;
strong candidate кандидат, имеющий большие шансы;
strong literary style энергичный, выразительный стиль ~ man властный человек ~ man решительный администратор ~ решительный, энергичный, крутой, строгий;
strong measures крутые меры ~ грам. сильный;
by the strong arm (или hand) силой;
strong meat = орешек не по зубам ~ крепкий;
неразведенный;
strong coffee крепкий кофе;
strong remedy сильнодействующее средство;
strong drinks спиртные напитки ~ ясный, сильный, определенный;
strong resemblance большое сходство ~ сильный, веский;
серьезный;
strong sense of disappointment сильное разочарование;
strong reason веская причина -
17 still
I1. [stıl] n1. поэт. тишина, безмолвие2. = still picture3. кино рекламный кадр, фотореклама4. тлв.1) студийная заставка2) диаграмма, фотография и т. п.5. = still alarm2. [stıl] a1. неподвижный, спокойный2. тихий, безмолвный, бесшумныйstill evening [night] - тихий вечер [-ая ночь]
still watches of the night - ночная тишина, безмолвие ночи
to be /to hold oneself/ still - не шуметь, не разговаривать
3. тихий, негромкий, приглушённыйthe still small voice см. small II ♢
4. неигристый ( о вине)♢
(as) still as death /as the grave/ - безмолвный как могилаto keep a still tongue in one's head - молчать, держать язык за зубами
still waters run deep - посл. а) воды глубокие мирно текут, происходящее внутри не всегда отражается на поверхности; б) ≅ в тихом омуте черти водятся
3. [stıl] advнеподвижно, спокойно, тихоto stand still - а) не двигаться, оставаться неподвижным; б) остановиться
sit still! - сидеть смирно!
there is no standing still - нельзя остановиться; ≅ кто не движется вперёд - пятится назад
4. [stıl] v1. 1) успокаивать, утихомириватьto still smb.'s fears - разогнать чьи-л. страхи
2) заставить замолчать, заставить остановитьсяonly death stilled artist's hand - только смерть прервала работу художника
2. 1) утолять, унимать, успокаивать2) редк. успокаиватьсяIIthe storm had stilled - буря утихла /улеглась/
1. [stıl] adv1. до сих пор, (всё) ещё, по-прежнемуhe is still working - он все ещё /до сих пор/ работает
I am still looking for an explanation - я всё ещё /по-прежнему/ ищу объяснения
will he still be here? - он ещё будет здесь?
2. ещё ( в сравнении)still taller [louder], taller [louder] still - ещё выше [громче]
still further - ещё дальше; более того
3. кроме того, ещё♢
still and all - несмотря на всё это; при всех условиях; во всяком случае2. [stıl] cjвсё же, тем не менее, однакоthe pain was bad still he did not complain - (хотя) боль была сильной, однако /всё же, тем не менее/ он не жаловался
IIhe has many faults, still I love him - несмотря на все его недостатки, я его (всё же) люблю
1. [stıl] n1. перегонный куб, дистиллятор2. винокуренный завод2. [stıl] vперегонять, дистиллировать -
18 tell
1. I1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет2) more than words can tell не выразить словами3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?2. IIItell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/2)tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение3. III1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!4. IV1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить5. Vtell smb. smth.1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить2) tell smb. a story /а tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!6. VIItell smb. to do smth.1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?7. XI1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде8. XVI1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода9. XVIItell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?10. XXI11) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story /а tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)11. XXIItell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/12. XXVtell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/13. XXVI1)tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;14. XXVII2tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.15. XXVIII1tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят -
19 still
1. n поэт. тишина, безмолвие2. n кино рекламный кадр, фотореклама3. n тлв. студийная заставка4. a неподвижный, спокойный5. a тихий, безмолвный, бесшумный6. a тихий, негромкий, приглушённый7. a неигристый8. adv неподвижно, спокойно, тихо9. v успокаивать, утихомиривать10. v заставить замолчать, заставить остановиться11. v утолять, унимать, успокаивать12. v редк. успокаиваться13. adv до сих пор, ещё, по-прежнемуhe is old but still quite able — он стар, по ещё крепок
14. adv ещёstill taller, taller still — ещё выше
there are still grounds for hope — всё ещё можно надеяться;
15. adv кроме того, ещё16. cj всё же, тем не менее, однакоthe pain was bad still he did not complain — боль была сильной, однако он не жаловался
17. n перегонный куб, дистилляторsteam-heated still — паровой куб; куб с паровым обогревом
18. n винокуренный завод19. v перегонять, дистиллироватьСинонимический ряд:1. airless (adj.) airless; windless2. motionless (adj.) at rest; immobile; in place; inert; motionless; quiescent; stationary; stock-still; stone-still; unmoving3. peaceful (adj.) calm; halcyon; pacific; peaceable; peaceful; placid; quiet; serene; stilly; tranquil; untroubled4. silent (adj.) hush; hushed; hushful; inaudible; mute; noiseless; quiet; silent; soundless; stilly; whist5. silence (noun) hush; noiselessness; peace; quiet; quietness; quietude; silence; soundlessness; stillness; tranquility6. calm (verb) allay; appease; balm; becalm; calm; comfort; compose; pacify; settle; smooth; soothe; tranquilize; tranquillise; tranquillize7. silence (verb) choke off; hush; muffle; mute; quiet; shush; shut up; silence; smother; stifle8. stop (verb) arrest; check; curb; lull; slack; stall; stop9. also (other) additionally; again; along; also; and yet; as well; besides; but; further; furthermore; futhermore; into the bargain; item; likewise; more; moreover; then; to boot; too; yea; yet10. motionlessly (other) motionlessly; stock-still11. nevertheless (other) after all; after all is said and done; all the same; anyhow; anyway; at any rate; be that as it may; even; even so; howbeit; however; in any case; in any event; in spite of everything; nevertheless; nonetheless; notwithstanding; per contra; regardless; still and all; still and all (US); though; withal; yetАнтонимический ряд:activity; exacerbate; excite; loud; mobile; moved; moving; noise; noisy; stirring; stormy; transitional; tumultuous -
20 emotion
ɪˈməuʃən чувство, эмоция - basic *s such as love and hate такие основные чувства как любовь и ненависть - a man of strong *s глубоко чувствующий /эмоциональный/ человек - with * с чувством - to appeal to the *s rather than to the reason взывать к чувствам, а не к разуму душевное волнение, возбуждение - deep * глубокое переживание - without showing the least * не проявляя ни малейшего волнения - voice touched with * взволнованный голос - to weep with * плакать от волнения /переживаний/ - I cannot hear these chimes without * не могу без волнения слышать эти куранты emotion душевное волнение, возбуждение ~ чувство;
эмоция
См. также в других словарях:
Voice of Reason (album) — Infobox Album Name = Voice of Reason Type = Studio Artist = Harem Scarem Released = September 25 1995 Recorded = 1995 Genre = Hard rock, AOR Length = 51:37 [http://www.haremscarem.net/index.php?view=discography show=3 haremscarem.net ] ] Label =… … Wikipedia
Voice of Reason — theVoiceofReason.com is a satire and humour web site. It began in 2000 and now (along with its UK site theVoiceofReason.co.uk) attracts around one million readers a year. The site is one of the earliest examples of independent comedy being… … Wikipedia
The Voice of Reason — Episodio de The Outer Limits Título La voz de la razón España Episodio nº 22 Temporada 1 Escrito por … Wikipedia Español
The Voice of Reason (The Outer Limits) — Infobox Television episode Title = The Voice Of Reason Series = The Outer Limits Caption = Season = 1 Episode = 22 Airdate = 20 August, 1995 Production = 22 Writer = Brad Wright Director = Neil Fearnley Photographer = Guests = Gordon Clapp as… … Wikipedia
The Voice of Reason — For the episode of The Outer Limits, see The Voice of Reason (The Outer Limits) . The Voice of Reason: Essays in Objectivist Thought is a collection of essays by Ayn Rand, Leonard Peikoff, and Peter Schwartz, and edited by Leonard Peikoff. It… … Wikipedia
voice — voice1 W1S2 [vɔıs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(speaking)¦ 2¦(singing)¦ 3¦(opinion)¦ 4 speak with one voice 5¦(representative)¦ 6 the voice of reason/experience etc 7¦(feelings)¦ 8 inner voice 9¦(grammar)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1 … Dictionary of contemporary English
reason — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 cause/motive/justification; explanation of sth ADJECTIVE ▪ cogent, good, sound, strong ▪ compelling, convincing ▪ plausible … Collocations dictionary
voice — voice1 [ vɔıs ] noun *** ▸ 1 speaking/singing sound ▸ 2 for expressing opinions ▸ 3 someone/something expressing idea ▸ 4 personal style ▸ 5 in linguistics ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount the sounds someone makes when they speak: A female voice … Usage of the words and phrases in modern English
voice — I UK [vɔɪs] / US noun Word forms voice : singular voice plural voices *** 1) [countable/uncountable] the sounds that someone makes when they speak A female voice answered the phone. We could hear voices in the next apartment. He tried to keep the … English dictionary
voice — n. sound produced by vocal cords 1) to raise one s voice 2) to drop, lower one s voice 3) to lose one s voice 4) a clear; deep; firm, steady; gentle, soft; gruff, harsh, raucous; guttural; high pitched; hoarse; husky; loud; low, low pitched;… … Combinatory dictionary
reason — [[t]ri͟ːz(ə)n[/t]] ♦ reasons, reasoning, reasoned 1) N COUNT: usu with supp, oft N for n, N to inf The reason for something is a fact or situation which explains why it happens or what causes it to happen. There is a reason for every important… … English dictionary